Traduction de «
To the rhythm they'll be given
When we hit em…»
Texte à traduire
To the rhythm they'll be given When we hit em with the beats on the streets Don't forget the way we livin'
Contexte:
poème américain, je ne comprends pas les expressions américaines.
Traduction Au rythme qu'ils auront eu quand nous les avions touché avec les battement dans les rues N'oubliez pas notre façon de vivre....
NDT:Cela m'aurait aidé de connaître le contexte général ou le titre du poème,car la traduction peut être très différente selon ce contexte.Donc ce que j'ai traduit ici ,ne convient peut-être pas tout à fait.
Voir aussi
Traduction anglais - Traductions en archives - Traducteurs - Aide Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français. ©2007 Sylang
|
|