Traduction anglais-français

Traduction de « stay behind your PC, you are localize. just fink…»


Texte à traduire


stay behind your PC, you are localize. just fink about your act ans all
moral dammage your backing.

Contexte


c'est un texte sur les ordinateurs.

Traduction


Il semblerait qu'il y ait des fautes d'orthographe ! Je vous propose les
modifications suivantes (suivant la phonétique...) :
Stay behind your PC, you are localized. Just think about your acts and all
moral damage you're (you are) backing. (ou : back in)
Ce qui donnerait : Restez derrière votre ordinateur, vous êtes localisé
[repéré]. Réfléchissez à vos actes et à tous les préjudices moraux que vous
déclenchez (ou : dans lesquels vous revenez)


Voir aussi

• Rechercher un mot dans le dictionnaire anglais
• Rechercher la traduction d'un autre texte
• Demander la traduction anglais français d'un nouveau texte
• Demander la traduction français anglais d'un nouveau texte

Traduire de l'anglais - Traductions en archives - Traducteurs - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2007 Sylang