Traduction français-anglais

Traduction de « kick out the…»


Texte à traduire


kick out the jams

Contexte


pas de contexte

Traduction


Difficile à traduire : sorte d'idiome, c'est à dire intraduisible. Ça
pourrait être : kick out = virer, mettre dehors, éliminer OU se révolter ;
et the jam = encombrement ou foule
OU bien encore quelque chose de bon (confiture ou gâterie) !! Ça pourrait
donc donner : virer la foule, se révolter contre les blocages, se révolter
contre la foule...


Voir aussi

• Rechercher un mot dans le dictionnaire anglais
• Rechercher la traduction d'un autre texte
• Demander la traduction anglais français d'un nouveau texte
• Demander la traduction français anglais d'un nouveau texte

Traduire en anglais - Traductions en archives - Traducteurs - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2007 Sylang