Traduction français-anglais

Traduction de « My own race hardly knows any longer what to make…»


Texte à traduire


My own race hardly knows any longer what to make of me and the existence
of the child under my roof no doubt ranks as something of a scandal, such a
lively, vocal repository for memories of events my countrymen are pretending
it is bets to forget

Contexte


c'est une lettre tirée d'un livre. Le lanbgage et plutot soutenu, le
milieu bourgeois.

Traduction


(IL MANQUE CERTAINEMENT DES PONCTUATIONS QUI NUISENT À LA COMPRÉHENSION DU
TEXTE). Ma propre race (les miens ? selon le contexte) ne savait presque
plus que faire de moi, et l'existence de l'enfant sous mon toit (chez moi)
passait sans aucun doute pour quelquechose comme un scandale, (?) Si vif et
communicatif confident pour la mémoire d'événements dont mes concitoyens
prétendent qu'il vaut mieux les oublier (it is best to forget)


Voir aussi

• Rechercher un mot dans le dictionnaire anglais
• Rechercher la traduction d'un autre texte
• Demander la traduction anglais français d'un nouveau texte
• Demander la traduction français anglais d'un nouveau texte

Traduire en anglais - Traductions en archives - Traducteurs - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2007 Sylang