The autumnal mood possessed us both as though the riotous exuberance of june had died with the gillyflowers, whose scent at my windows now yielded to the damp leaves, smouldering in a corner of the quad.
Contexte
Charles ryder, le narrateur, est étudiant à oxford au début du vingtième siècle. Il décrit l'atmosphère qui règne dans cette ville à l'automne .
Traduction
l'humeur automnale nous possédait tous les deux comme si l'exubérance
tapageuse de juin était morte avec les oeillets dont les senteurs
maintenant à mes fenêtres cédaient à celles des feuilles humides,
fumant dans un coin de la place quadrangulaire