Traduction anglais

Au « bec fin » comme de coutume, le dimanche le...

Accueil > Traduction français-anglais

Texte à traduire

Au « bec fin » comme de coutume, le dimanche le restaurant est presque vide. Après la messe, carine passa voir sa sour comme elles avaient rendez-vous là-bas. Mme belle-fleur et danie étaient dans la cuisine avec quelques cuisiniers en train de préparer les commandes des clients.

Contexte

Traduire de francais a l'anglais.

Traduction

At the "Bec Fin", as usual, on Sundays the restaurant was almost empty. After mass, Carine went to see her sister since they had an appointment over there. Mrs. Belle-Fleur and Danie were in the kitchen with some cooks preparing customer's orders.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Mr. Belle-fleur, lui, était en train de faire ses comptes sur le comptoir. Carine le salua. _ Hey..."
Traduction de "Slt! J'ai eu ton contact par christophe, tu chercherai un hebergement, on peut s'arranger, tu es..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2013 Sylang