Traduction anglais

Pour les entreprises, les bénéfices peuvent être...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

For businesses, the rewards can be substantial: the center for public resources, which promotes alternatives to litigation, estimates that 61 firms have saved $49 million over three years through private adjudication. And more than 350 corporations whose sales account for one third of the nation’s

Contexte

Il s'agit d'une traduction niveau prepa donc il ne faut pas rajouter ne mots ni en enlever lors de la traduction sauf si on ne peut faire autrement. Merci.

Traduction

Pour les entreprises, les bénéfices peuvent être substantiels: le Centre pour les Ressources Publiques qui encourage des alternatives au litige, estime que 61 entreprises ont économisés $49 million sur trois années à travers l'arbitrage privé. Et plus de 350 corporations dont les ventes représentent un tiers du .... de la nation

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Est-ce que votre enfant a eu la varicelle? S'il l'a eue, quelle en était la date? S'il n'a jamais..."
Traduction de "Strength = force Inner Strength = force intérieure Freedom = liberté independant = indépendant..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2012 Sylang