Traduction anglais

C'est pour cela que je souhaiterais que vous me...

Accueil > Traduction français-anglais

Texte à traduire

C'est pour cela que je souhaiterais que vous me contactiez au plus vite afin de savoir si vous seriez d'accord pour signer un contrat de distributeur exclusif sur la france, en autorisant que je commerccommercialise vos produits ou que j'utilise vos personnages en contrepartie d'un % de mon ca.

Contexte

Brochure commerciale afin de demander un partenariat

Traduction

For this reason it is my hope that you would contact me as soon as possible in order to know if you would be willing to sign an exclusive distributor contract for France authorizing me to commercialize your products or indicating that I could alternatively use your characters for a percentage of my CA. *** Je n'ai pas trouve "CA" dans ma dictionnaire des acronymes et sigles français, alors je ne savais pas comment le traduire en Anglais. Si vous voulez, vous pouvez m'envoyer ce mot en total à gldwyer@gmail.com et je peux le traduire en Anglais. Aussi, dans votre phrase français vous avez écrit « autorisant que je commerccommericalise ». J'ai supposé que c'était qu'un faute d'autographie et que vous vouliez bien écrire « commercialise ». J'espère que c'était bien le cas. Si non, vous pouvez toujours m'envoyer encore ton texte à traduire. **

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Les anomalies correspondantes sont des anomalies localisées de conduction, ralentissement ou bloc..."
Traduction de "Chargée de communication multimédia"

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2014 Sylang