Traduction anglais

Cet album m'a particulièrement touché car je...

Accueil > Traduction français-anglais

Texte à traduire

Cet album m'a particulièrement touché car je l'écoutais à l'époque en musique de fond pour travailler, mais surtout réfléchir, rêver, ou pour glisser dans le sommeil, l'esprit momentanément en paix, apaisé... Si j'accorde beaucoup d'importance à ta personne et ta musique, c'est parce que j'ai mûri a

Contexte

Lettre à une personne

Traduction

This album particularly touched me because I listened it at the time as backround music for work but also to think,dream or to slip into sleep. The mind momentarily at peace,calm.... If I attach great importance to your person and your music is because I've matured

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Thus, I tried to contact your staff for them to offer me a solution for my getting back home. But..."
Traduction de "Je te souhaite beaucoup de courage pour apprendre tes leçons en cette période de chaleur. Bisou"

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2015 Sylang