Texte à traduire
Corliss is a nineteen-year-old spokane indian girl.
"I bet you're reading one of those white books again, enit? ,The first
uncle asked.
[...]
"It's a poem about a cow",her father said. "She's always reading poems
about cows"
Contexte
Author:sherman alexie, "ten little indians"(2003)
il est question d'une jeune fille, corliss, une jeune indienne de 19
ans, qui lit des livres "de blanc".Cela ne plait pas à sa famille.
Et là,je me demande si "cow"signifie ici "cow-boy" ou "vache".
L'u
Traduction
Corliss est une jeune indienne Spokane de 19 ans.
« Je parie que tu es encore train de lire un de ces livres pour les blancs,
n’est-ce-pas ? lui demanda le premier oncle.
« c’est un poème sur les vaches » dit son père. « Elle est toujours en train
de lire des poèmes sur les vaches »
Autre traductions
Traduction de "Je pensais qu’en tant qu’employé du gouvernement britannique, en tant que fonctionnaire de l’Etat,..."
Traduction de "Ma cheville est instable quand je suis sur un pied: - jamais - sur la paume du pied - avec mes..."