Texte à traduire
Il était indéniablement de ces êtres, comme vous, que l'on aimerait
connaître mieux, et dont la fierté d'avoir croisé le chemin, ne serait-ce
qu'un court instant, nous emplit d'une fierté incommensurable. C'était le
17 juillet 2009. Ce jour-là restera gravé dans ma mémoire.
Contexte
Il s'agit de la réponse à un e-mail.
Traduction
It was undoubtedly these beings like you, we would like to know better and
whose pride to have crossed paths, even a short time, fills us with
immeasurable pride. It was July 17, 2009. This day remain etched in my
memory.
Autre traductions
Traduction de "J'ai effectué ma formation en alternance, du 26 octobre 2009 au 20 août 2010 au sein de..."
Traduction de "Je soussigné, mme fontaine, certifie me porter garant de ma fille pour ses frais de formation et de..."