Traduction anglais

il dit qu'il était initialement inquiet de...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

He says that he was initially worried about working with rickman, saying he was worried that the actor would be "cantankerous. " But what's one person's snobbery is another person's artistry and, according to binder, such initial impressions were just an indication of director of rickman's profession

Contexte

C'est ce que m'a dit une correspondnte anglaise à propos d'un acteur anglais que j'aime bien et une interview qu'elle a lu sur lui. Merci !

Traduction

il dit qu'il était initialement inquiet de travailler avec Rickman, disant qu'il se faisait du soucis par rapport au caractère "acariâtre" de l'acteur. Mais ce qui est pour une personne du snobisme est pour une autre personne du talent et, selon Binder, ces premières impressions étaient seulement une indication du directeur de la profession de Rickman.....

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "A woman in black had thrown her out, the maid without any doubt, this Léonie he talked about...."
Traduction de "Bien sûr je te manque oh toi aussi tu me manques.. lah comment vas-tu et au sujet de ton rencard ?..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2012 Sylang