Traduction anglais

Madame, monsieur, voici le courrier que j'ai...

Accueil > Traduction français-anglais

Texte à traduire

Madame, monsieur, voici le courrier que j'ai adressé il y a quelques jours à ikea plaisir. Leur réponse, par téléphone : « comme vous avez dépassé la date de garantie depuis 6 mois, nous ne pouvons rien faire pour vous », m'a beaucoup navrée et déçue car j'estime être de bonne foi. Je suis une clien

Contexte

Traduction de correspondance privée

Traduction

Dear Mister, Madam, Here's the letter I sent a few days ago to IKEA Plaisir. Their answer, by phone was :"As your warranty date has expired 6 month ago, we can't do anything for you." I was very sorry and disappointed because I believe in good faith. I'm a customer

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Tout est devenu si fade depuis que je t'ai quitté. Les couleurs sont ternes, les aliments ont perdu..."
Traduction de "Je refuse d'abandonner, ne me lâche pas. . Ne disparais jamais, montre moi le chemin. ..Je..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2015 Sylang