Traduction anglais

La première émission de TV accidentellement...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

Network television's first accidentally interactive show imprisoned a group of strangers inside a house on cbs' parking lot. It changed the game by showing america that real people could be just as (or even more) fascinating than scriped characters. Unfiltred reality isn't always that interesting.

Contexte

Texte sur la télé-réalité.

Traduction

La première émission de TV accidentellement interactive a montré un groupe d'étrangers emprisonnés dans une maison sur un parking de CBS. Cela a changé la donne (le jeu) en montrant aux Américains que les personnes de tous les jours (réelles) peuvent être aussi captivantes (ou même plus) que les personnages de scripts. Les reportages sur le vif ne sont pas toujours aussi intéressants (ou les 'reality shows' (lit. en infiltrant la réalité) ne sont pas toujours aussi intéressants)

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "La TV réalité nous a aussi beaucoup appris sur nous-mêmes. Les réactions que les gens ont dans leur..."
Traduction de "Timbaland ayant pour invité vedette Vitoo"

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2012 Sylang