Traduction anglais

Donc là,j'étais comme un coq en pâte. J'avais une...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

So there I was in clover. I had a cheap, sunlit room in the heart of the city. No housework because part of jean-marie's deal with his daughter was that she got hot and cold running cleaning lady.

Contexte

Extrait livre "a year in the merde" de stephen clarke merci

Traduction

Donc là,j'étais comme un coq en pâte. J'avais une pièce bon marché, ensoleillée au coeur de la ville. Pas de travaux ménager parce qu'une partie de l'arrangement de Jean-Marie avec sa fille était qu'elle avait une femme de ménage à volonté.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Salut à tous les membres de la coordination dans le pays restent le pilier de la mission, et en..."
Traduction de "Une belle image de la vie de tous les jours au myanmar, on y voit souvent des enfants qui jouent ou..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2013 Sylang