Traduction anglais

Jeudi, 13 mars 2008 Cher Germain, j'ai reçu votre...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

Thursday, march 13, 2008 dear germain, I received your email letter of 3 march in which you explained your sense of guilt and wish for pardon for having violated the crosier constitutions. I recognize and appreciate that you are troubled by your behavior. I also have heard that you are in

Contexte

Lettre officielle qu'il faut traaduire de l'anglais en français

Traduction

Jeudi, 13 mars 2008 Cher Germain, j'ai reçu votre message électronique du 3 mars dans lequel vous expliquez votre sentiment de culpabilité et souhaitez être pardonné pour avoir violé le règlement des Crosiers. Je reconnais et je comprends que vous êtes troublés par votre comportement. J'ai aussi entendu que vous êtes dans

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "Dont le siege se trouve______; avec la pleine____aupres de la_____et prenons____ vis-a-vis de..."
Traduction de "trouve de nouveaux divertissements et tout ce qui t'intéresse sur live.com. Jette un oeil!"

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2013 Sylang