Upstairs the yellow lights burned by day against the whitish-yellow lace which shut out half the yellow-brown obscurity beyond; by night against the frame of black. This was the scene in which trimmer's idyll was laid
Contexte
Texte publié en 1955, le titre du passage est "an idyll in war-time"
Traduction
(NDT : je vous propose ceci , mais je ne suis pas satisfait du résultat)
à l'étage, les lumières jaunes brûlées par le jour contre la dentelle jaune blanchâtre
qui excluait la moitié de l'obscurité jaune marron ;
pendant la nuit contre le cadre d'obscurité.
c'était la scène dans laquelle l'idylle de Trimmer fut exposée