Traduction anglais

" ça coute très cher de faire travailler des gens...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

« It is very expensive operating people offshore; consequently, companiesfeel that that is a legitimate target when they are downsizing. But there comes a point where that downsizing becomes unsafe, and we'er teetering on that threshold ».

Contexte

Extrait de texte

Traduction

" ça coute très cher de faire travailler des gens sur les plate-formes; par conséquent, les compagnies sentent que c'est une cible légitime quand ils réduisent leur activité. Mais il arrive un point où cette réduction devient dangereuse, et nous sommes en train de nous confronter à ce seuil ".

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "" tandis qu'il n'y a aucune évidence pour dire que les compagnies aient été délibérément..."
Traduction de "Voici quelques nouvelles de phuong; suite a son agression il souffre de multiples hematomes ,3 de..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2012 Sylang