Sylang: traduction français anglais

Sylang News

News & Tips for Sylang Translators

« Important security notice for translators | Sylang news home | Replying to translations the same day »

Ideas for improvement

If you have ideas for improving Sylang, please let us know by posting a comment here. Also don't hesitate to comment on ideas formulated by other translators.

Comments

It would help if there was a way of indicating if the person who submitted a text for translation was an English speaker or a francophone.

Sometimes I add a comment to the translation, but I am not sure which language the person can understand.

That's an interesting idea and it's actually something that could be detected automatically: the dispatch system could detect the time you generally reply to and try send you requests mostly in the few hours before.

I thought it would be useful if it was possible to add a new option in
our translator account. This option would allow translators to specify
the time of the day where they are connected mostly. For instance, three
or four possibilities:
8 A.M. - 12 P.M.
0 P.M. - 4 P.M.
4 P.M. - 8 P.M.
and why not 8h P.M. - 0h A.M.

It would improve Sylang's response time.

Of course, this option would only be an optimization. If for example I
chose 0 P.M. - 4 P.M, and at this time there is no request or all have
been sent to other translators, my translation requests could be send to
me later.

Post a comment

Only Sylang translators may post a comment.

©2008 Sylang