Traduction anglais

L'attrativité du produit Muji réside dans ses...

Accueil > Traduction anglais-français

Texte à traduire

The attraction lies in muiji's spare but chic designs and offbeat use of fabrics. "It's an amazing combination of simplicity and sophistication, but always with a twist, "says mark, an advertising copywriter from ny who tends to drop $100 to $200

Contexte

Extrait d'un texte du newsweek intitulé muji madness crosses the atlantic

Traduction

L'attrativité du produit Muji réside dans ses formes sobres mais chics ainsi que dans l'utilisation de matières peu conventionnelles. "C'est un mélange incroyable fait de simplicité et sophistiqué, mais toujours avec un petit plus" déclare Mark, un publicitaire New-Yorkais qui a tendance à dépenser entre 100 et 200 US dollars.

Autre traductions

Traduction anglais-français gratuite
Traduction français-anglais gratuite

Traduction de "L'attrativité du produit Muji réside dans ses formes sobres mais chics ainsi que dans l'utilisation..."
Traduction de "Il existe tellement de concurence entre les différentes presse que l'important est de séduire le..."

Sylang traduction anglais

Traduction anglais - Aide
Sylang, votre service de traduction français-anglais et traduction anglais-français.
©2012 Sylang